“De la sartén al fuego”- translation “From the frying pan to the fire” but have you ever thought…

“De la sartén al fuego”- translation “From the frying pan to the fire” but have you ever thought…?

You know, let’s face it…If you’re jumping from the fire to the frying pan the heat is supposed to be low right? … my frying pans were on high and that’s not how it works, the point is, it should go down considerably less … why not jump into the familiar, right, where all the pigs are sitting together in their blankets happy and merry? (pigs in blankets is a popular meal during Christmas). What now? First, I call you a pig, your significant other a devil, then I’m advising you to be calm and act like Dory, then I’m calling that one an angel… woooo… flounder is getting upset… hahah just playing, once upon a time I was a pig stitched up in a blanket, right now people are either like flounder, Dory but one thing for sure is that there is an angel to all of us as well as a devil and it depends which one is dominant.